corn n. 1.谷粒;(胡椒等的)子;谷类,谷物。 2.一个地区的主要谷类;〔美国〕玉米;〔苏格兰语〕〔爱尔兰〕燕麦;〔英国〕小麦。 3.〔美俚〕威士忌酒;零钱;平凡的音乐[戏剧];陈腐的艺术。 a sheaf of corn一捆谷子。 Chinese corn谷子,粟,小米。 gather corn拾谷子。 grow [raise] corn种谷物。 house corn把谷类堆入谷仓里。 Indian corn= Turkey corn玉米。 corn in the ear 带总苞的玉米棒子。 waxy corn糯玉米。 pop corn〔美国〕爆玉米;爆玉米花。 acknowledge [admit, confess] the corn 认罪,认输。 be worth [earn] corn 〔口语〕仅够工本。 corn and horn go together 谷贱肉亦贱。 eat one's corn in the blade 钱未到手先花销,寅吃卯粮。 measure another's corn by one's own bushel 按自己尺度去衡量别人;以己律人。 up corn , down horn 谷贵(牛)肉贱。 vt. 1.制成细粒。 2.播种玉米;用玉米喂(牛)。 3.用盐腌,用盐水泡。 4.〔俚语〕使醉。 vi. (谷穗)成熟,结子。 n. 【医学】(脚趾上的)鸡眼,钉胼。 tread [trample] on sb.'s corns 揭人疮疤,伤某人的感情。
standing adj. 1.直立的;站着的。 2.【林业】未伐的。 3.【农业】尚未收割的。 4.停伫的;停滞的,不再运转的,不流动的。 5.持续的,长期有效的,标准的,不退的(颜色)。 6.常备的,常设的。 7.【印刷】已排好的。 8.有垫脚的,有脚的(杯子等)。 9.(由法律习惯)确立的,永久的。 a standing tree 立木。 a standing factory 停工的工厂。 a standing order 长期订单。 a standing committee 常务委员会。 n. 1.起立,站立;站立处。 2.持续时间,存在时间。 3.立场;地位,身分。 social standing社会地位。 a man of high standing 身分高的人。 an illness of long standing 长期疾病。 be in good standing身分相当好。
If fire break out , and catch in thorns , so that the stacks of corn , or the standing corn , or the field , be consumed therewith ; he that kindled the fire shall surely make restitution 6若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火的必要赔还。
And when he had set the brands on fire , he let them go into the standing corn of the philistines , and burnt up both the shocks , and also the standing corn , with the vineyards and olives 5点着火把,就放狐狸进入非利士人站着的禾稼,将堆集的禾捆和未割的禾稼,并橄榄园尽都烧了。
Exo 22 : 6 if fire break out , and catch in thorns , so that the stacks of corn , or the standing corn , or the field , be consumed therewith ; he that kindled the fire shall surely make restitution 出埃及记22章6节“若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆、站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火的必要赔还。 ”
For that one blistering summer , the ground moisture was just right , planting early allowed pollination before heat withered the tops , and the lack of rain spared the standing corn from floods 就那年炎热的夏天,庄稼地的湿度恰到好处,过早的种植使授粉避开酷热在顶梢干枯前完成,雨水稀少使地里长着的玉米免遭水灾。
The narrow lane of stubble encompassing the field grew wider with each circuit , and the standing corn was reduced to smaller area as the morning wore on . rabbits , hares , snakes , rats , mice , retreated inwards as into a fastness , unaware of the ephemeral nature of their refuge , and of the doom that awaited them later in the day when , their covert shrinking to a more and more horrible narrowness , they were huddled together , friends and foes , till the last few yards of upright wheat fell also under the teeth of the unerring reaper , and they were every one put to death by the sticks and stones of the harvesters 大野兔小野兔长虫大老鼠小耗子,都一起向麦田的内地退去,好像要躲进堡垒里,却没有意识到它们避难的地方也只能是暂时的,没有意识到它们毁灭的命运正在后面等着它们,当今天它们躲避的地方越缩越小,最后变成可怕的一小块时,它们无论是朋友还是仇敌,都要拥挤着躲藏在一块儿了,等到收割机把地上最后剩下的几百码麦子割倒后,收庄稼的人就会拿起棍子和石头,把它们一个个打死。